Keine exakte Übersetzung gefunden für أسعار المنتجات الزراعية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch أسعار المنتجات الزراعية

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Los precios de los productos agrícolas tropicales también han bajado en comparación con los de los productos agrícolas de las zonas templadas, y los precios de las manufacturas genéricas de los países en desarrollo lo han hecho frente a los de las manufacturas que están asociadas a derechos de propiedad intelectual importantes, que en lo fundamental preservan monopolios tecnológicos.
    كذلك هبطت أسعار المنتجات الزراعية للمنطقة المدارية مقابل أسعار المنتجات الزراعية للمنطقة المعتدلة؛ في حين أن أسعار السلع المصنوعة غير المسجلة الملكية الآتية من البلدان النامية هبطت مقابل أسعار السلع المصنوعة المرتبطة بحقوق ملكية فكرية قوية تحافظ أساسا على احتكارات تكنولوجية.
  • Por consiguiente, en el período 2000-2003, pese a la caída de los precios de los productos agrícolas en el mercado mundial, la agricultura de Viet Nam ha registrado un crecimiento sostenido del 4% anual, lo que sirve de base para mejorar el nivel de vida de un elevado número de agricultores, incluidas las mujeres.
    ولذلك، على الرغم من هبوط أسعار المنتجات الزراعية، تمتعت الزراعة الفييتنامية في الفترة 2000- 2003 بنمو متواصل بمعدل 4 في المائة سنويا. وذلك يمثل شرطا لتحسين مستويات المعيشة لجزء كبير من المزارعين، بمن فيهم النساء.
  • En Zambia, después de la introducción de un programa de rápido ajuste estructural en el decenio de 1990, una evaluación realizada por el propio FMI reconoció que la liberalización de la agricultura había creado dificultades para los zambianos pobres, y que el consumo de maíz había disminuido un 20% entre 1990 y 1997 porque los más pobres no tenían dinero para comprar alimentos suficientes35.
    وفي زامبيا، وبعد تطبيق برنامج للتكيف الهيكلي السريع في التسعينات، اعتُرف في تقييم أجراه صندوق النقد الدولي بأن تحرير أسعار المنتجات الزراعية تسبب في صعوبات جمة للفقراء حيث تراجع استهلاك الذرة بنسبة 20 في المائة في الفترة الفاصلة بين عام 1990 وعام 1997 بعد أن عجز الفقراء عن شراء ما يكفيهم من الغذاء(35).
  • Con la inestabilidad de los precios de los productos básicos y la inundación del mercado con productos agrícolas extranjeros baratos y muy subvencionados, el cambio a las economías de plantación y a los cultivos comerciales no ha valido la pena.
    ومع تقلب أسعار السلع الأساسية وإغراق المنتجات الزراعية القادمة من البلدان الأجنبية منخفضة السعر والمدعومة إلى حد كبير، لم يأت التحول إلى اقتصاد المزارع والمحاصيل النقدية أكله.
  • En realidad, la situación económica de la población urbana sigue siendo difícil, puesto que persisten los problemas para acceder al sistema de "mercado" y para hacer frente al aumento de los precios, especialmente de los alimentos y los productos agrícolas.
    وفي واقع الأمر، فإن المحنة الاقتصادية التي يواجهها السكان الحضريون ما زالت خطيرة، نظراً إلى الصعوبات المستمرة التي تواجههم في الوصول إلى نظام "السوق"، والتعامل مع ارتفاع الأسعار، بما في ذلك أسعار المواد الغذائية والمنتجات الزراعية.